Written Cantonese
Derived characters
| ← Previous revision | Revision as of 09:42, 20 April 2026 | ||
| Line 837: | Line 837: | ||
{{Further|Chinese character classification#Derived characters}} |
{{Further|Chinese character classification#Derived characters}} |
||
Other common characters are unique to Cantonese or are different from their Mandarin usage, including: {{lang|zh-hk|乜, 冇, 仔, 佢, 佬, |
Other common characters are unique to Cantonese or are different from their Mandarin usage, including: {{lang|zh-hk|乜, 冇, 仔, 佢, 佬, 畀, 靚}} etc. Some of these characters include: |
||
*{{lang|zh-hk|冇}} mou5 (''[[verb|v.]]'' not have). Originally {{lang|zh-hk|無}}. [[written vernacular Chinese|Standard written Mandarin]]: {{lang|zh-hk|沒有}} |
*{{lang|zh-hk|冇}} mou5 (''[[verb|v.]]'' not have). Originally {{lang|zh-hk|無}}. [[written vernacular Chinese|Standard written Mandarin]]: {{lang|zh-hk|沒有}} |
||
*{{lang|zh-hk|乜}} mat1 (''pron.'' what) often followed by {{lang|zh-hk|嘢}} to form {{lang|zh-hk|乜嘢}}. Originally {{lang|zh-hk|物也}}. Standard written Mandarin: {{lang|zh-hk|什麼}} |
*{{lang|zh-hk|乜}} mat1 (''pron.'' what) often followed by {{lang|zh-hk|嘢}} to form {{lang|zh-hk|乜嘢}}. Originally {{lang|zh-hk|物也}}. Standard written Mandarin: {{lang|zh-hk|什麼}} |
||