this is a quote of Rafinesque, not a quote of Columbus
| ← Previous revision |
Revision as of 03:51, 22 April 2026 |
| Line 51: |
Line 51: |
|
* Ciboney (Western) Taíno, spoken in [[Ciboney]] and [[Lucayan people|Lucayan]] cultural areas. These were most of Cuba, Jamaica, Haiti, and the Bahamas. |
|
* Ciboney (Western) Taíno, spoken in [[Ciboney]] and [[Lucayan people|Lucayan]] cultural areas. These were most of Cuba, Jamaica, Haiti, and the Bahamas. |
|
|
|
|
|
Columbus wrote that "...from Bahama to Cuba, Boriquen to Jamaica, the same language was spoken in various slight dialects, but understood by all."[{{cite book |last=Rafinesque |first=Constantine Samuel |url=https://archive.org/details/nationsamerica01rafirich |title=The American Nations |year=1836 |volume=1 |pages=215–253 |chapter=The Haytian or Taino Language |location=Philadelphia |publisher=C. S. Rafinesque |author-link=Constantine Samuel Rafinesque}}]
|
|
The anthropologist [[Constantine Samuel Rafinesque]] wrote that "...from Bahama to Cuba, Boriquen to Jamaica, the same language was spoken in various slight dialects, but understood by all." According to Rafinesque, "Columbus himself says so."[{{cite book |last=Rafinesque |first=Constantine Samuel |url=https://archive.org/details/nationsamerica01rafirich |title=The American Nations |year=1836 |volume=1 |pages=215–253 |chapter=The Haytian or Taino Language |location=Philadelphia |publisher=C. S. Rafinesque |author-link=Constantine Samuel Rafinesque}}] |
|
|
|
|
|
[[Bartolomé de las Casas]] wrote that the Xaraguá language was the main dialect of the primary language spoken in Hispaniola at the time the Spaniards arrived. Xaraguá was also spoken in parts of Cuba.[{{Cite journal |last=Figueredo |first=Alfredo E. |date=1971 |title=The Indians of Cuba: A Study of Cultural Adaptation and Ethnic Survival |url=https://tiboko.com/wp-content/uploads/2023/07/The_Indians_of_Cuba_A_Study_of_Cultural1.pdf |journal=Círculo: Revista de Humanidades |volume=3 |issue=3 |pages=121-145}}] |
|
[[Bartolomé de las Casas]] wrote that the Xaraguá language was the main dialect of the primary language spoken in Hispaniola at the time the Spaniards arrived. Xaraguá was also spoken in parts of Cuba.[{{Cite journal |last=Figueredo |first=Alfredo E. |date=1971 |title=The Indians of Cuba: A Study of Cultural Adaptation and Ethnic Survival |url=https://tiboko.com/wp-content/uploads/2023/07/The_Indians_of_Cuba_A_Study_of_Cultural1.pdf |journal=Círculo: Revista de Humanidades |volume=3 |issue=3 |pages=121-145}}] |